Alam tara kayfa fa'ala rabbuka bi-ash-haabi lfiil
[105:1] Have you not considered how your Lord dealt with the possessors of the elephant?
[105:1] Apakah kamu tidak memperhatikan bagaimana Tuhanmu telah bertindak terhadap tentara bergajah?
Alam yaj'al kaydahum fii tadhliil
[105:2] Did He not cause their war to end in confusion,
[105:2] Bukankah Dia telah menjadikan tipu daya mereka (untuk menghancurkan Ka'bah) itu sia-sia?,
Wa-arsala 'alayhim thayran abaabiil
[105:3] And send down (to prey) upon them birds in flocks,
[105:3] dan Dia mengirimkan kepada mereka burung yang berbondong-bondong,
Tarmiihim bihijaaratin min sijjiil
[105:4] Casting against them stones of baked clay,
[105:4] yang melempari mereka dengan batu (berasal) dari tanah yang terbakar,
Faja'alahum ka'ashfin ma/kuul
[105:5] So He rendered them like straw eaten up?
[105:5] lalu Dia menjadikan mereka seperti daun-daun yang dimakan (ulat).
|